Москва, 1947 год. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Издательский переплет.
Сохранность хорошая. Настоящий словарь является 3-м изданием Немецко-русского словаря (2-е издание под редакцией Рудаша было выпущено в 1942 г.).
Словник настоящего издания пополнен как из общего фонда немецкого языка, т.е. коренными, производными и составными словами общего литературного языка, так и терминологией специальных областей, а именно: по литературе, лингвистике, мифологии, религии, общей технике, химии, ботанике, зоологии, экономике, полиграфии; пополнены термины юридические, коммерческие, музыкальные и т. д. При переводе ботанических и зоологических терминов даны их латинские наименования.
Словарь пополнен также идиоматическими выражениями и фразеологическими оборотами. Работа над переизданием словаря проходила в период Великой Отечественной войны, что, естественно, нашло своё отражение в словаре, в который вошло…