Книга известного голландского астронома профессора Миннарта — не учебник и не популярное изложение давно известных истин.
Это поэтический рассказ о больших и малых секретах природы, в которые может проникнуть внимательный наблюдатель, не имеющий каких-либо приборов и не обладающий специальными знаниями. Эрудиция автора, его удивительное знание мировой, и в частности русской, литературы делает эту книгу интересной не только для читателя, впервые знакомящегося с обширным кругом явлений, охватываемых книгой, но и для читателя-специалиста, который найдет в книге истинную поэзию, так редко встречающуюся в статьях и учебниках.
Перевод был осуществлен с английского издания 1954 г. Г.А.Лейкиным, И.А.Грингольцем и В.А.Маянц и сверен с голландским изданием 1949 г. А.П.Зацепиловой. Русский перевод был любезно просмотрен проф.
Миннартом, который внес в него некоторые исправления и дополнения. Общая редакция перевода принадлежит Г. А. Лейкину.