Цель составления краткого военного персидско-русского словаря — дать изучающим персидский язык необходимое пособие по военной терминологии.
Словарь охватывает в основном все отрасли военного дела — в большем объёме представлена терминология, относящаяся к деятельности основных родов войск (пехоты, артиллерии и бронетанковых войск). Кроме того, в словарь включён необходимый минимум слов не специально военного характера, но постоянно употребляемых в связи с деятельностью и жизнью войск (предметы продовольствия, фуража, расквартирования и т. п.).
В словарь включены некоторые устарелые слова и выражения, мало или совершенно не употребляемые в современной иранской военной литературе. Авторы исходили при этом из того, что пользоваться словарём придётся не только при чтении современных статей и военной ли тературы, но и при чтении литературы, относящейся к прошлому, когда была широко распространена эта так называемая «устарелая» терминология, встречающаяся…